Mitsubishi Lancer > Recomendaciones de asentamiento, Llaves
Recomendaciones de asentamiento
Las avanzadas técnicas de fabricación de automóviles le permiten
operar su nuevo vehículo sin requerir un largo periodo de
asentamiento de conducción a bajas velocidades.
Sin embargo, usted puede contribuir al desempeño futuro y a la
economía de su vehículo observando las siguientes precauciones
durante los primeros 500 km (300 millas).
Conduzca su vehículo a velocidades moderadas durante el
periodo de asentamiento.
- Evite sobre revolucionar el motor. Para vehículos con turbocargador
no exceda las 5,000 rpm's durante los primeros
1,000 kilómetros (600 millas).
- Evite la conducción brusca, con arranques y aceleraciones
súbitas, conducción prolongada a altas velocidades y frenados
súbitos. Esto tendría un efecto perjudicial en el motor y
también ocasionaría mayor consumo de
- Combustible y aceite, lo cual puede ocasionar en fallas de los
componentes del motor. Sea particularmente cuidadoso para
evitar la aceleración total cuando está en velocidades bajas.
- No sobrecargue el vehículo. Observe la capacidad de asientos
(vea "Precauciones de carga").
- No use este vehículo para arrastre de trailer.
Llaves
Tipo 1
Se proporcionan dos llaves. Las llaves entran en todas las cerraduras.
Guarde una en un lugar seguro como llave de refacción.
- Llave para el inmovilizador electrónico
- Placa del número de la llave
Tipo 2
Se proporcionan dos llaves. Las llaves entran en todas las cerraduras.
Guarde una en un lugar seguro como llave de refacción.
- Llave para el inmovilizador electrónico y el sistema de acceso
sin llave
- Placa del número de la llave
Tipo 3
Se proporcionan dos llaves F.A.S.T. y dos llaves de emergencia.
Guarde una llave F.A.S.T. y una llave de emergencia juntas, como
un juego de llaves de refacción.
- Llave F.A.S.T.
(con las funciones de inmovilizador electrónico y de acceso
sin llaves)
- Llave de emergencia
- Placa del número de la llave
NOTA
- La llave es un dispositivo electrónico de precisión con un
transmisor de señal integrado. Observe las siguientes recomendaciones
para evitar daños.
- No la deje en lugares donde pueda estar expuesta al calor
ocasionado por los rayos directos del sol, como en la parte superior del
tablero de instrumentos.
- No separe el transmisor de control remoto.
- No doble excesivamente la llave ni la someta a fuertes
impactos.
- Mantenga seco el transmisor de control remoto.
- Manténgalo alejado de objetos magnéticos tales como
llaveros.
- Manténgalo alejado de dispositivos que producen magnetismo,
tales como sistemas de audio, computadoras y
televisiones.
- Manténgalo alejado de dispositivos que emiten ondas
electromagnéticas, tales como las de teléfonos celulares
y dispositivos inalámbricos (incluyendo equipo médico).
- No lo limpié con limpiadores ultrasónicos.
- No deje las llaves en donde puedan estar expuestas a altas
temperaturas o mucha humedad.
- Si pierde su llave, para evitar el robo del vehículo llame
inmediatamente a un Distribuidor autorizado Mitsubishi.
Si notifica el número de la llave a un Distribuidor autorizado
Mitsubishi, él podrá hacer una llave nueva. El número de la
llave está estampado en la placa del número. Guarde la placa del
número de la llave en un lugar seguro separado de la llave misma.
- Para arrancar el motor no se puede usar otras llaves más que
las registradas de antemano.
Refiérase a "Inmovilizador electrónico (sistema de arranque
antirrobo").
Refiérase a "Transmisor de seguridad avanzado de manos
libres (llave F.A.S.T.)": "Inmovilizador electrónico (sistema
de arranque antirrobo).
VER MAS:
Fig. 72 Puesto de conducción.
Vista interior
Cuadro general
Manecilla de la puerta
Interruptor para cierre centralizado
Tecla para el reglaje eléctrico de los retrovisores exteriores
Difusores de aire
Palanca de mando para:
Intermitentes y luz de carretera
Regulador de velocidad (GRA)
Sistemas de asistencia al conductor
Según equipamiento, palanca para:
Control adaptativo de velocidad (ACC)
Volante con claxon y
Airbag del conductor
Mandos para el ordenador de a bordo
Teclas de manejo para radio, teléfono, navegación y sistema de manejo
por voz
Levas para el manejo del tiptronic (cambio automático)
Cuadro de instrumentos
Palanca de mando para:
Limpia/lavaparabrisas
Limpia/lavaluneta
Ordenador de a bordo
Según equipamiento: radio o pantalla para Easy Connect (navegación, radio,
TV/video)
En función del equipamiento, teclas para:
Modos de conducción SEAT
Sistema Start-Stop
Sistema de asistencia para aparcar
Intermitentes de emergencia
Interruptor presión neumáticos
Indicador de desconexión del airbag
En función del equipamiento, guantera con:
Lector CD y/o tarjeta SD
Interruptor presión neumáticos
Interruptor del airbag del acompañante
Airbag del acompañante
Mando del asiento térmico del acompañante
Dependiendo del equipamiento, mandos para:
Sistema de calefacción y ventilación o climatizador manual
Climatizador automático
En función del equipamiento:
Entrada USB/AUX-IN
Connectivity Box / Wireless Charger
Portaobjetos
En función del equipamiento, palanca selectora o palanca de cambios para:
Cambio manual
Cambio automático
Conmutador del freno de estacionamiento electrónico
Conmutador del Auto Hold
Pulsador de arranque (sistema de cierre y arranque sin llave Keyless Access)
Mando del asiento térmico del conductor
Cerradura de encendido (vehículos sin Keyless Access)
Airbag de rodilla
Columna de dirección regulable
Portaobjetos
Desbloqueo del capó
Regulación del alcance de luces
Conmutador de luces
Elevalunas eléctrico
Aviso
Algunos de los equipamientos relacionados pertenecen sólo a determinadas
versiones del modelo o son equipamientos opcionales.
Introducción al tema
El sistema de infotainment concentra importantes funciones y sistemas del vehículo
en una sola unidad de mando central, p. ej., ajustes de menús, equipo de radio o
sistema de navegación.
Información general sobre el manejo
En el siguiente apartado se ha recopilado toda la información relevante para
realizar ajustes en el menú Ajustes del vehículo.