Manuales del Propietario de Coches
Volkswagen Scirocco  >  Volkswagen Scirocco Manual del propietario  >  Seguridad  >  Transportar niños de forma segura

Volkswagen Scirocco > Transportar niños de forma segura

Introducción al tema

Los asientos para niños reducen el riesgo de sufrir lesiones en caso de accidente. Por ello, ¡utilice siempre asientos para niños para transportar a los niños! Tenga en cuenta lo siguiente:

  • Los asientos para niños se clasifican en diferentes grupos en función de la estatura, la edad y el peso del niño.
  • Existen diferentes sistemas de fijación para fijar los asientos para niños al vehículo.

Por motivos de seguridad, los asientos para niños deberían montarse siempre en el asiento trasero, Montar y utilizar un asiento para niños.

Volkswagen recomienda utilizar los asientos para niños de su gama de accesorios. Estos asientos para niños han sido diseñados y probados para su utilización en vehículos Volkswagen.

ADVERTENCIA

Si los niños no van protegidos con un sistema de retención, o no van protegidos lo suficiente, pueden sufrir lesiones graves o mortales. Por ello, tenga en cuenta lo siguiente:

  • No transporte a ningún niño menor de 12 años o con una estatura inferior a 150 cm sin utilizar un asiento para niños adecuado.

    Tenga en cuenta las disposiciones específicas al respecto del país en cuestión.

  • Proteja siempre a los niños utilizando un asiento para niños adecuado. El asiento tiene que ser adecuado para la estatura, la edad y el peso del niño.
  • No utilice nunca un asiento para niños para transportar a varios niños a la vez.
  • En ningún caso lleve a un niño o a un bebé en el regazo.
  • No deje nunca a ningún niño sentado en el asiento para niños sin vigilancia.
  • No permita nunca que los niños viajen sin ir protegidos por un sistema de retención, ni que durante la marcha se pongan de pie en el vehículo o de rodillas en los asientos, ni que adopten una posición incorrecta durante la marcha. Esto es especialmente importante si el niño viaja en el asiento del acompañante.

    En el caso de que se produjera un accidente, el niño podría sufrir lesiones muy graves o causárselas a otros.

  • Para que el asiento para niños pueda ofrecer la máxima protección posible, es muy importante que el cinturón de seguridad vaya colocado correctamente. Tenga en cuenta sin falta las indicaciones del fabricante del asiento para niños relativas a la colocación correcta de la banda del cinturón. Llevar mal colocado el cinturón de seguridad puede provocar lesiones incluso en el caso de accidentes leves.
  • Después de un accidente, sustituya los asientos para niños que se estuvieran utilizando en el momento de producirse el mismo, pues podrían haber sufrido daños no perceptibles a simple vista.

AVISO

Tenga en cuenta las indicaciones y la información relativas a los vehículos de la categoría N1, Información importante para los vehículos de la categoría N1 (vehículo comercial ligero).

Tipos de asientos para niños

VW Scirocco. Transportar niños de forma segura
Fig. 36 Representación de algunos asientos para niños.

Utilice únicamente aquellos asientos para niños que estén homologados oficialmente y sean adecuados para el niño en cuestión.

Normas sobre los asientos para niños

En la Comunidad Europea rige el reglamento ECE-R 44 para los asientos para niños. Los asientos para niños homologados según este reglamento llevan la etiqueta de homologación naranja de la ECE (CEPE en español). En esta etiqueta pueden figurar, entre otros, los siguientes datos acerca del asiento para niños:

  • Grupo según el peso
  • Clase según el tamaño
  • Categoría de homologación (universal, semiuniversal, específica para un vehículo o i-Size)
  • Número de homologación

En el caso de los asientos para niños homologados según el reglamento ECE-R 44, el número de homologación de ocho cifras que figura en la etiqueta de homologación de la ECE tiene que comenzar por 03 o 04. Esto indica que el asiento está permitido. Aquellos asientos para niños más antiguos cuyo número de homologación comience por 01 o 02 ya no están permitidos.

Asientos para niños por grupos de peso

VW Scirocco. Transportar niños de forma segura

VW Scirocco. Transportar niños de forma segura

  • Grupo de peso 0/0+: Desde el nacimiento hasta aprox. los 18 meses de edad lo más apropiado es utilizar las sillas portabebés orientadas en el sentido contrario al de la marcha → fig. 36 del grupo 0/0+ o 0/1.
  • Grupo de peso 1: Una vez alcanzado el límite de peso del grupo anterior, lo más apropiado es utilizar los asientos para niños del grupo 1 (hasta aprox. los 4 años) o del grupo 1/2 (hasta aprox. los 7 años) con un sistema de arneses de sujeción integrado.
  • Grupos de peso 2/3: A los grupos 2 y 3 pertenecen los asientos para niños con respaldo y los cojines elevadores sin respaldo. Los asientos para niños con respaldo ofrecen una protección mayor que los cojines elevadores sin respaldo debido a que llevan integrada una guía para la banda del cinturón de seguridad y unos protectores de impacto lateral. Volkswagen recomienda utilizar por ello asientos para niños con respaldo. Los asientos para niños del grupo 2 son apropiados para niños hasta los 7 años aprox., y los asientos para niños del grupo 3, para niños a partir de los 7 años aprox.

No todos los niños caben en el asiento del grupo de peso al que pertenecen ni todos los asientos para niños son adecuados para todos los vehículos.

Por ello, compruebe siempre si el niño cabe bien en el asiento para niños y si este se puede fijar de forma segura en el vehículo.

Asientos para niños por categorías de homologación

Los asientos para niños pueden tener la categoría de homologación universal, semiuniversal o específica para un vehículo.

  • Universal: Los asientos para niños con la homologación universal se pueden montar en todos los vehículos. No es necesario consultar ninguna lista de modelos. En el caso de la homologación universal para ISOFIX, el asiento para niños deberá fijarse adicionalmente con un cinturón de fijación superior (Top Tether).
  • Semiuniversal: La homologación semiuniversal exige, además de los requisitos estándares de la homologación universal, unos dispositivos de seguridad para fijar el asiento para niños que requieren unos test adicionales. Los asientos para niños con la homologación semiuniversal llevan incluida una lista de los modelos de vehículos en los que se pueden montar.
  • Específica para un vehículo: La homologación específica para un vehículo exige un test dinámico del asiento para niños para cada modelo de vehículo por separado. Los asientos para niños con la homologación específica para un vehículo incluyen también una lista con los modelos de vehículos en los que se pueden montar.
  • i-Size: En este vehículo no está permitido montar asientos para niños con la homologación i-Size.

Montar y utilizar un asiento para niños

VW Scirocco. Transportar niños de forma segura
Fig. 37 Representación esquemática: etiqueta adhesiva relativa al airbag en el parasol.

VW Scirocco. Transportar niños de forma segura
Fig. 38 Representación esquemática: etiqueta adhesiva relativa al airbag en el pilar B.

Disposiciones específicas en función del país

Las normas y disposiciones sobre la utilización de los asientos para niños y sus posibilidades de fijación varían en función del país. No en todos los países está permitido llevar niños en el asiento del acompañante. Las disposiciones y normativas legales tienen siempre primacía sobre las descripciones de este manual de instrucciones.

Indicaciones para el montaje de un asiento para niños

Cuando monte un asiento para niños, tenga en cuenta las siguientes indicaciones generales. Son válidas para todos los asientos para niños, independientemente del sistema de fijación del que dispongan.

  • Lea y tenga en cuenta las instrucciones del fabricante del asiento para niños.
  • Lo mejor es que monte el asiento para niños en la plaza situada detrás del asiento del acompañante para que el niño pueda bajar del vehículo por el lado de la acera.
  • Si monta el asiento para niños orientado en el sentido contrario al de la marcha en el asiento del acompañante, desactive el airbag frontal del acompañante.
  • Si monta el asiento para niños en el asiento del acompañante, desplace este asiento completamente hacia atrás y súbalo al máximo. Coloque el respaldo del asiento del acompañante en posición vertical.
  • Deje siempre suficiente espacio libre alrededor del asiento para niños. En caso necesario, ajuste convenientemente el asiento que se encuentre delante teniendo en cuenta y siguiendo sin falta las indicaciones sobre la posición correcta del asiento del conductor y del acompañante.
  • El respaldo del asiento para niños deberá quedar lo más pegado posible al respaldo del asiento del vehículo. Dado el caso, ajuste la inclinación del respaldo del asiento del vehículo de forma que el asiento para niños quede completamente pegado a él. Si, una vez montado, el asiento para niños topa con el apoyacabezas del vehículo y por ello no puede quedar pegado al respaldo, suba el apoyacabezas del vehículo hasta el tope o desmóntelo y guárdelo en el vehículo de forma segura.

Adhesivo relativo al airbag

En el vehículo puede haber unos adhesivos con información importante acerca del airbag frontal del acompañante. La información puede variar de un país a otro. Los adhesivos pueden ir pegados en los siguientes lugares:

  • en el parasol del conductor y/o del acompañante → fig. 37;
  • en el pilar B del lado del acompañante → fig. 38.

Antes de montar un asiento para niños orientado en el sentido contrario al de la marcha, tenga siempre en cuenta las advertencias.

Peligros de transportar a un niño en el asiento del acompañante

Si se utiliza un asiento para niños orientado en el sentido contrario al de la marcha y se dispara el airbag frontal del acompañante, podrían producirse lesiones muy graves o mortales.

Únicamente utilice asientos para niños orientados en el sentido contrario al de la marcha en el asiento del acompañante si el airbag frontal de este asiento está desactivado. La desactivación del airbag frontal del acompañante se indica mediante el testigo de control PASSENGER AIR BAG , situado en el campo de visión del conductor, que permanece encendido.

Desactivación del airbag frontal del acompañante, testigo de control PASSENGER AIR BAG .

Si utiliza un asiento para niños orientado en el sentido de la marcha, no desactive el airbag frontal del acompañante. Al montar el asiento para niños, deje la mayor distancia posible respecto al airbag frontal del acompañante. Si se dispara el airbag frontal del acompañante, se pueden producir lesiones graves.

No todos los asientos para niños están homologados para ser utilizados en el asiento del acompañante.

El asiento para niños tiene que estar especialmente autorizado por el fabricante para su utilización en el asiento del acompañante de vehículos con airbags frontales y laterales. En los concesionarios Volkswagen se puede consultar una lista actualizada de los asientos para niños que están homologados.

PELIGRO

Si se utiliza un asiento para niños orientado en el sentido contrario al de la marcha en el asiento del acompañante, aumenta el riesgo de que el niño sufra lesiones muy graves o mortales en caso de accidente.

  • Desactive el airbag frontal del acompañante.

    Si el airbag frontal del acompañante no se puede desactivar, no utilice un asiento para niños orientado en el sentido contrario al de la marcha.

  • Desplace el asiento del acompañante lo más hacia atrás que se pueda y súbalo al máximo con el fin de dejar la mayor distancia posible con respecto al airbag frontal del acompañante.
  • Coloque el respaldo del asiento del vehículo en posición vertical.
  • Utilice únicamente un asiento para niños que esté autorizado por el fabricante para su utilización en asientos del acompañante con airbags frontal y lateral.

ADVERTENCIA

Si el asiento para niños se monta incorrectamente, existe peligro de que se produzcan lesiones.

  • Tenga en cuenta y siga siempre las instrucciones de montaje y las advertencias del fabricante del asiento para niños.

ADVERTENCIA

Si se utiliza un asiento para niños orientado en el sentido de la marcha en el asiento del acompañante, existe peligro de que se produzcan lesiones.

  • Desplace el asiento del acompañante lo más hacia atrás que se pueda y súbalo al máximo con el fin de dejar la mayor distancia posible con respecto al airbag frontal del acompañante.
  • Coloque el respaldo del asiento del vehículo en posición vertical.
  • Utilice únicamente un asiento para niños que esté autorizado por el fabricante para su utilización en asientos del acompañante con airbags frontal y lateral.

ADVERTENCIA

Para evitar que se produzcan lesiones en caso de dispararse un airbag lateral o para la cabeza:

  • Asegúrese de que el niño no se encuentre en las zonas de despliegue de los airbags.
  • No deje ningún objeto en la zona de despliegue del airbag lateral.

Sistemas de fijación

Dependiendo del país se utilizan diferentes sistemas de fijación para montar los asientos para niños de forma segura.

Sinopsis de los sistemas de fijación

  • ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación normalizado que permite una fijación rápida y segura de los asientos para niños en el vehículo.

    La fijación ISOFIX establece una unión rígida entre el asiento para niños y la carrocería.

El asiento para niños cuenta con dos estribos de fijación rígidos, los llamados conectores. Estos conectores encastran en unas argollas ISOFIX que se encuentran entre la banqueta y el respaldo del asiento trasero del vehículo (en las plazas laterales).

Los sistemas de fijación ISOFIX se utilizan sobre todo en Europa. Dado el caso, es posible que haya que complementar la fijación ISOFIX con un cinturón de fijación superior (Top Tether) o una pata de apoyo.

  • Cinturón de seguridad automático de tres puntos de anclaje. Siempre que sea posible, es preferible fijar los asientos para niños con el sistema ISOFIX que fijarlos con un cinturón de seguridad automático de tres puntos de anclaje.

Fijaciones adicionales:

  • Top Tether: el cinturón de fijación superior se guía por encima del respaldo del asiento trasero y se fija con un gancho a un punto de anclaje situado en el maletero. Las argollas para la fijación del cinturón Top Tether vienen señalizadas con el símbolo de un ancla.
  • Pata de apoyo: Algunos asientos para niños se apoyan en el piso del vehículo con una pata de apoyo. La pata de apoyo impide que el asiento para niños se vuelque hacia delante en caso de impacto. Utilice los asientos para niños provistos de pata de apoyo únicamente en el asiento del acompañante y en las plazas laterales del asiento trasero.

Sistemas recomendados para fijar los asientos para niños

Volkswagen recomienda fijar los asientos para niños como sigue:

  • Sillas portabebés o asientos para niños orientados en el sentido contrario al de la marcha: ISOFIX y pata de apoyo.
  • Asientos para niños orientados en el sentido de la marcha: ISOFIX y Top Tether y, dado el caso, adicionalmente pata de apoyo.

ADVERTENCIA

La utilización incorrecta de la pata de apoyo puede provocar lesiones graves o mortales.

  • Asegúrese de que la pata de apoyo esté instalada de forma correcta y segura.

Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX

VW Scirocco. Transportar niños de forma segura
Fig. 39 En el asiento del vehículo: señalización de los puntos de anclaje ISOFIX para los asientos para niños.

VW Scirocco. Transportar niños de forma segura
Fig. 40 Representación esquemática: montaje de un asiento para niños ISOFIX con conectores.

Cuadro sinóptico para el montaje con ISOFIX e i-Size

En la siguiente tabla se indican las posibilidades de montaje de los asientos para niños ISOFIX o i- Size en los puntos de anclaje ISOFIX de las diferentes plazas del vehículo.

VW Scirocco. Transportar niños de forma segura

VW Scirocco. Transportar niños de forma segura

  • Clase según el tamaño: La indicación de la clase según el tamaño corresponde al peso corporal autorizado para el asiento para niños. En los asientos para niños con la homologación universal o semiuniversal, la clase según el tamaño viene indicada en la etiqueta de homologación de la ECE. La indicación de la clase según el tamaño figura en el asiento para niños correspondiente.
  • X: Plaza no adecuada para la fijación de un asiento para niños ISOFIX o i-Size de este grupo.
  • IL-SU: Plaza adecuada para el montaje de un asiento para niños ISOFIX con la homologación semiuniversal. Tenga en cuenta la lista de vehículos del fabricante del asiento para niños.
  • IUF: Plaza adecuada para el montaje de un asiento para niños ISOFIX con la homologación universal.

Montar un asiento para niños con el sistema ISOFIX

La ubicación de los puntos de anclaje ISOFIX viene indicada mediante un símbolo o mediante etiquetas con la palabra "ISOFIX" → fig. 39.

  • Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la, Montar y utilizar un asiento para niños.
  • Introduzca los conectores del asiento para niños en los anclajes ISOFIX en el sentido de la flecha → fig. 39. El asiento para niños deberá encastrar de forma segura y audible.
  • Tire de ambos lados del asiento para niños para asegurarse de que esté encastrado correctamente.

Utilización de guías de inserción

Si los puntos de anclaje para los asientos para niños no están accesibles de forma directa, se pueden utilizar guías de inserción para facilitar el montaje y desmontaje del asiento para niños. Para ello, coloque primero las guías de inserción en los puntos de anclaje. A continuación, fije el asiento para niños según las instrucciones de montaje.

AVISO

Evite marcas permanentes o daños en los tapizados y los acolchados causados por las guías de inserción.

  • Antes de abatir los asientos traseros o cuando desmonte el asiento para niños, retire siempre las guías de inserción de los puntos de anclaje.

Fijar un asiento para niños con el cinturón de fijación superior Top Tether

VW Scirocco. Transportar niños de forma segura
Fig. 41 En el maletero: cinturón de fijación superior enganchado.

Además de fijarse a los puntos de anclaje ISOFIX, los asientos para niños ISOFIX con la homologación universal se tienen que fijar también con un cinturón de fijación superior (Top Tether).

Enganche el cinturón de fijación únicamente en las argollas de sujeción previstas para ello. Las argollas de sujeción que son apropiadas para enganchar el cinturón Top Tether están señalizadas con un símbolo y, dado el caso, con la palabra "TOP TETHER".

El cinturón de fijación solo se deberá enganchar en la argolla de amarre prevista para ello.

  • Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la, Montar y utilizar un asiento para niños.
  • Suba el apoyacabezas del asiento del vehículo hasta el tope o desmóntelo.
  • Coloque el asiento para niños centrado en la banqueta del asiento del vehículo.
  • Introduzca los conectores del asiento para niños en los anclajes ISOFIX en el sentido de la flecha. El asiento para niños deberá encastrar de forma segura y audible.
  • Desmonte la cubierta del maletero.
  • Guíe el cinturón de fijación superior del asiento para niños a través de la abertura del apoyacabezas o a ambos lados del mismo (dependiendo del modelo de asiento para niños) hacia atrás, en dirección al maletero.
  • Enganche el cinturón de fijación superior en la argolla de amarre correspondiente del maletero → fig. 41.
  • Tense el cinturón de fijación superior de modo que la parte superior del asiento para niños quede pegada al respaldo del asiento trasero.
  • Monte la cubierta del maletero.

ADVERTENCIA

Enganche el cinturón de fijación únicamente en las argollas de sujeción previstas para ello. De lo contrario podrían producirse lesiones graves.

  • Enganche únicamente un cinturón de fijación superior en cada argolla de sujeción.

Fijar un asiento para niños con el cinturón de fijación superior Top Tether

VW Scirocco. Transportar niños de forma segura
Fig. 42 En el maletero: cinturón de fijación superior enganchado.

Además de fijarse a los puntos de anclaje ISOFIX, los asientos para niños ISOFIX con la homologación universal se tienen que fijar también con un cinturón de fijación superior (Top Tether).

Enganche el cinturón de fijación únicamente en las argollas de sujeción previstas para ello. Las argollas de sujeción que son apropiadas para enganchar el cinturón Top Tether están señalizadas con un símbolo y, dado el caso, con la palabra "TOP TETHER".

Enganche el cinturón de fijación únicamente en las argollas de sujeción previstas para ello. Las argollas de sujeción que son apropiadas para enganchar el cinturón Top Tether están señalizadas con un símbolo y, dado el caso, con la palabra "TOP TETHER".

  • Tenga en cuenta y siga las indicaciones, Montar y utilizar un asiento para niños.
  • Coloque el asiento para niños centrado en la banqueta del asiento del vehículo.
  • Introduzca los conectores del asiento para niños en los anclajes ISOFIX en el sentido de la flecha. El asiento para niños deberá encastrar de forma segura y audible.
  • Desmonte la cubierta del maletero.
  • Enganche el cinturón de fijación superior en la argolla de sujeción correspondiente marcada como Top Tether en el maletero → fig. 42.
  • Tense el cinturón de fijación superior de modo que la parte superior del asiento para niños quede pegada al respaldo del asiento trasero.
  • Monte la cubierta del maletero.

ADVERTENCIA

Enganche el cinturón de fijación únicamente en las argollas de sujeción previstas para ello. De lo contrario podrían producirse lesiones graves.

  • Enganche únicamente un cinturón de fijación superior en cada argolla de sujeción.
  • No enganche nunca el cinturón de fijación de un asiento para niños en una argolla de amarre.

Fijar un asiento para niños con el cinturón de seguridad

Si desea utilizar en el vehículo un asiento para niños con la homologación universal (u), asegúrese de que esté autorizado para las plazas en cuestión. Encontrará la información necesaria al respecto en la etiqueta de homologación naranja de la ECE que lleva el asiento para niños. En la siguiente tabla puede consultar las posibilidades de montaje del asiento.

VW Scirocco. Transportar niños de forma segura

u: universal; x: plaza no adecuada para el montaje de un asiento para niños de este grupo.

Fijar un asiento para niños con el cinturón de seguridad

  • Tenga en cuenta y siga las indicaciones, Montar y utilizar un asiento para niños.
  • Coloque el cinturón de seguridad o guíelo a través del asiento para niños según las instrucciones del fabricante del asiento.
  • Asegúrese de que el cinturón de seguridad no esté retorcido.
  • Introduzca la lengüeta del cinturón en el cierre del cinturón del asiento correspondiente hasta que encastre de un modo audible.

En caso de emergencia

Sistema de airbags

VER MAS:

Toyota Prius. Índice ilustrado

Exterior Puertas laterales Bloqueo/desbloqueo Apertura/cierre de las ventanillas laterales Bloqueo/desbloqueo mediante la llave mecánica Indicadores de advertencia/mensajes de advertencia Puerta del maletero Apertura desde el exterior Indicadores de advertencia/mensajes de advertencia Espejos retrovisores exteriores Ajuste del ángulo de los espejos Plegado de los espejos Desempañamiento de los espejos Limpiaparabrisas Precauciones en invierno Precauciones para el túnel de lavado (vehículos con limpiaparabrisas con sensor de lluvia) Tapa del depósito de combustible Método de repostado Tipo de combustible/capacidad del depósito de combustible Neumáticos Tamaño/presión de inflado de los neumáticos Neumáticos de invierno/cadenas de nieve Inspección/rotación/sistema de advertencia de la presión de los neumáticos En caso de pinchazo Capó Apertura Aceite de motor En caso de recalentamiento Faros/luces de posición delanteras/ luces de conducción diurna Luces antiniebla delanteras/luces antiniebla traseras Intermitentes Luces traseras Luces de la matrícula Luces de marcha atrás Colocación de la palanca de cambios en R Panel de instrumentos (vehículos con volante a la izquierda) Interruptor de arranque Puesta en marcha del sistema híbrido/cambio de modo Parada de emergencia del sistema híbrido Si el sistema híbrido no se pone en marcha Mensajes de advertencia Palanca de cambios Desplazamiento de la posición del cambio Precauciones para el remolcado Instrumentos Lectura de los instrumentos/ajuste de la iluminación del grupo de instrumentos   Indicadores de advertencia/indicadores luminosos   Si se encienden los indicadores de advertencia Pantalla de información múltiple Pantalla Monitor de energía Si se visualizan los mensajes de advertencia Freno de estacionamiento Aplicación/liberación Precauciones en invierno Avisador acústico de advertencia Palanca de los intermitentes Interruptor de los faros Faros/luces de posición delanteras/luces traseras/ luces de conducción diurna Luces antiniebla delanteras/luces antiniebla traseras Interruptor de los limpiaparabrisas y del lavaparabrisas Interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas de la luneta trasera Uso Adición de líquido lavaparabrisas Interruptor de los intermitentes de emergencia Dispositivo de apertura de la tapa del depósito de combustible Palanca de apertura del capó Palanca de desbloqueo del volante inclinable y telescópico Sistema de aire acondicionado Uso Desempañador de la luneta trasera Sistema de sonido Interruptor de posición P Interruptores (vehículos con volante a la izquierda) Interruptor de control de la iluminación del grupo de instrumentos Interruptor S-IPA (sistema inteligente sencillo de asistencia al estacionamiento)*1 Interruptor VSC OFF Interruptor de las luces de carretera automáticas*1 Interruptor "HUD" (pantalla virtual en el parabrisas)*1 Interruptor de selección del modo de conducción Interruptor de modo de conducción EV Interruptores de la calefacción de los asientos*1 Interruptor de bloqueo de las ventanillas Interruptores de los espejos retrovisores exteriores Interruptores de bloqueo centralizado de las puertas Interruptores de los elevalunas eléctricos Interruptor TRIP Interruptores de control a distancia del equipo de sonido*2 Interruptores de control del instrumento Botón de distancia entre vehículos*1 Interruptor LDA (advertencia de cambio involuntario de carril)*1 Interruptor del control de la velocidad de crucero Control de la velocidad de crucero*1 Control de la velocidad de crucero asistido por radar*1 Control de la velocidad de crucero asistido por radar con rango de marchas completo*1 Interruptor del limitador de velocidad*1 Interruptor para hablar*1, 2 Interruptores del teléfono*1, 2 *1: Si el vehículo dispone de ello *2: En el caso de los vehículos con sistema de navegación o con sistema multimedia, consulte el "Sistema de navegación y multimedia Manual del propietario".

Volkswagen Scirocco. Conservación del vehículo

Indicaciones para la conservación del vehículo El cuidado periódico y competente del vehículo contribuye a su conservación. Cuanto más tiempo permanezcan manchas y suciedad sobre las superficies de las piezas del vehículo y sobre los tejidos de los acolchados, más difícil será la limpieza y la conservación de estos.

Manuales para autos

 

Información del sitio


Nuevo | Top | Mapa del sitio | Buscar | © 2020-2024 www.cmanuales.com 0.0059