Manuales del Propietario de Coches
Mitsubishi Lancer  >  Mitsubishi Lancer Manual del propietario  >  Asientos y sistemas de protección  >  Cinturones de seguridad

Mitsubishi Lancer > Cinturones de seguridad

Los cinturones de seguridad están instalados en su vehículo para reducir el riesgo de que el conductor y los pasajeros se lesionen en el caso de un accidente. Siempre use los cinturones de seguridad proporcionados. Revise con cuidado la siguiente información para el uso correcto de los cinturones de seguridad.

ADVERTENCIA

  • Para ayudar a reducir el riesgo de lesiones o la muerte en un accidente, siempre se deben usar los cinturones de seguridad y los sistemas de protección para niños.

    Refiérase a "Sistemas de protección para niños" para información adicional.

  • Nunca use el cinturón de seguridad para más de una persona.
  • Nunca lleve en su vehículo más personas que los cinturones de seguridad que hay.
  • Siempre apriete el cinturón de seguridad firmemente.
  • Siempre coloque el cinturón de hombro sobre su hombro y cruzando el torso. Nunca lo ponga detrás de usted o bajo el brazo.
  • Siempre use el cinturón pélvico tan bajo como sea posible sobre las caderas, no alrededor de la cintura.
  • Nunca modifique ni altere los cinturones de seguridad de su vehículo.

ADVERTENCIA

  • Para reducir el riesgo de que el conductor sufra lesiones graves o la muerte durante el despliegue de la bolsa de aire del conductor, siempre use el cinturón de seguridad correctamente y ajuste el asiento del conductor tan atrás como sea posible manteniendo una posición que le permita accionar totalmente los pedales, controlar el volante de la dirección cómodamente y la operación segura del vehículo.
  • Para reducir el riesgo que corre el pasajero delantero de sufrir lesiones serias o la muerte al desplegarse la bolsa de aire, asegúrese de que siempre use el cinturón de seguridad correctamente, permanezca sentado con el respaldo en posición vertical y de que mueva el asiento tan atrás como sea posible. Refiérase a "Sistema de protección complementario (SRS) "bolsa de aire" para información adicional.
  • Cuando viaje en este vehículo nunca lleve a un bebé o un niño en sus brazos o en su regazo aún cuando esté usando el cinturón de seguridad. Nunca coloque ninguna parte del cinturón de seguridad que esté usando alrededor de un bebé o niño. No seguir estas simples instrucciones crea el riesgo de que el niño sufra lesiones serias o la muerte en caso de un accidente o una parada súbita.
  • Los niños de hasta 12 años siempre deben viajar en el asiento trasero y estar protegidos correctamente. Esto reduce el riesgo de lesiones serias o la muerte en un accidente, especialmente debido al despliegue de la bolsa de aire del pasajero delantero. Refiérase a "Sistemas de protección para niños" para información adicional.

ADVERTENCIA

  • Los niños que sean demasiado pequeños para usar el cinturón de seguridad deben viajar correctamente protegidos en un sistema especial de protección para niños.

    Los niños de 12 años y menos sólo deben sentarse en los asientos traseros para reducir el riesgo de lesiones serias o la muerte en un accidente, especialmente por el despliegue de la bolsa de aire del pasajero delantero.

  • Los niños pequeños DEBEN viajar en un asiento de seguridad para niños orientado hacia atrás y colocados en el asiento trasero.
  • En el caso de un accidente, todos los conjuntos de cinturones de seguridad, incluyendo los retractores y los herrajes de sujeción, deben ser inspeccionados por un Distribuidor autorizado Mitsubishi para determinar si es necesario reemplazarlos.

Instrucciones para los cinturones de seguridad

Todos los asientos están equipados con un cinturón de seguridad que combina un cinturón de hombro y otro pélvico con un retractor de aseguramiento de emergencia.

El sistema está diseñado para proporcionar comodidad y seguridad; permite la extensión total y la retracción automática del cinturón durante la operación normal del vehículo. Dentro del retractor hay un dispositivo de sensado diseñado para bloquear el retractor en el caso de un cambio súbito del movimiento del vehículo.

NOTA

  • Para instrucciones de instalación de sistemas de protección para niños usando el cinturón de seguridad, refiérase a "Instalación de sistemas de protección para niños usando el cinturón de seguridad".

1. Los ocupantes siempre deben sentarse con la espalda recargada en el respaldo del asiento en posición vertical. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones serias o la muerte por el despliegue de la bolsa de aire, ajuste el asiento del conductor tan atrás como sea posible pero manteniendo una posición que le permita accionar totalmente los pedales, controlar cómodamente el volante de la dirección y la operación segura del vehículo. El asiento del pasajero delantero también se deberá mover tan atrás como sea posible. Refiérase a "Sistema de protección complementario (SRS) - bolsa de aire" También refiérase a "Ajuste del asiento hacia adelante o hacia atrás".

Mitsubishi Lancer. Cinturones de seguridad

ADVERTENCIA

  • Para reducir el riesgo de lesiones serias o la muerte en el caso de un accidente o una parada súbita, todos los respaldos de los asientos se deben tener en posición vertical mientras el vehículo está en movimiento.
  • El desempeño del cinturón de seguridad durante un accidente se puede afectar adversamente si los respaldos de los asientos están inclinados. Mientras más inclinado esté el respaldo del asiento, mayor será la probabilidad de que el desempeño del cinturón de seguridad se vea afectado. Si en un accidente el cinturón de seguridad no está colocado correctamente sobre el cuerpo, se incrementa el riesgo de que usted se salga por abajo del cinturón y sufra lesiones graves o la muerte.

2. Tome la contra hebilla y deslícela hacia arriba del cinturón de tal forma que la pueda jalar fácilmente sobre su cuerpo.

Mitsubishi Lancer. Cinturones de seguridad

3. Jale el cinturón de seguridad lentamente mientras sostiene la contra hebilla. Empuje la contra hebilla dentro de la hebilla hasta que escucha un clic. Jale el cinturón para comprobar que la contra hebilla esté asegurada en la hebilla.

Mitsubishi Lancer. Cinturones de seguridad

NOTA

  • Si el cinturón de seguridad se traba y no se puede jalar hacia afuera, jale una vez con fuerza y deje que se retraiga totalmente.

    Después, jale el cinturón hacia afuera lentamente una vez más.

4. La parte pélvica del cinturón siempre se debe usar abajo y ajustada a la cadera. Jale la porción de hombro del cinturón para apretar el cinturón pélvico.

Mitsubishi Lancer. Cinturones de seguridad

NOTA

  • Con la excepción del cinturón de seguridad del conductor, los cinturones de seguridad de todas las otras posiciones de asiento están equipados con la función de retractor de bloqueo automático (ALR). Si usted jala el cinturón de seguridad totalmente fuera del retractor, el retractor cambiará a la función de instalación de protección para niños ALR.

    Cuando se ha activado la función ALR, el cinturón de seguridad sólo se retraerá. Si pasa esto, deje que el cinturón se retraiga totalmente, después jálelo de nuevo hacia fuera, repitiendo los pasos 1 al 4.

ADVERTENCIA

  • Asegúrese de que la porción pélvica del cinturón se ajuste firmemente y que quede lo más bajo posible sobre la cadera, no alrededor de la cintura. No seguir esta instrucción aumentará el riesgo de sufrir una lesión grave o la muerte en el caso de un accidente.
  • Al usar el cinturón de seguridad cerciórese que la cinta no esté torcida Una cinta torcida puede afectar adversamente el desempeño del cinturón de seguridad.

5. Para soltar el cinturón, oprima el botón en la hebilla y deje que el cinturón se retraiga. Si el cinturón no se retrae suavemente, jálelo para sacarlo y revise si la cinta está torcida. Después asegúrese de que permanece sin torceduras cuando se retrae.

Luz e icono de recordatorio y advertencia del cinturón de seguridad del conductor

Mitsubishi Lancer. Cinturones de seguridad  Luz de advertencia

Mitsubishi Lancer. Cinturones de seguridad Pantalla de advertencia tipo 1

Mitsubishi Lancer. Cinturones de seguridad Pantalla de advertencia tipo 2

Para recordar al conductor que abroche el cinturón de seguridad se usa una luz y un sonido de advertencia.

Si el interruptor de ignición se coloca en la posición de ENCENDIDO sin que el cinturón de seguridad del conductor haya sido abrochado, la luz de advertencia parpadeará y se emitirá un sonido durante aproximadamente 6 segundos para recordarle que use su cinturón de seguridad.

Si entonces usted conduce con el cinturón desabrochado durante más de un minuto, a partir de que encendió el interruptor de ignición, la luz de advertencia se encenderá y parpadeará repetidamente y el tono sonará intermitentemente.

La luz de advertencia y el sonido de alarma se detendrán después de aproximadamente 90 segundos.

Si usted para y arranca su vehículo repetidamente sin el cinturón de seguridad abrochado, la luz de advertencia, la pantalla y el sonido le recordarán usar el cinturón de seguridad cada vez que el vehículo empiece a moverse. De la misma forma se le recordará también que abroche su cinturón de seguridad si lo desabrocha mientras conduce. La luz de advertencia se apaga cuando se abrocha el cinturón de seguridad.

ADVERTENCIA

  • Para reducir el riesgo de una lesión grave o la muerte en un accidente, use siempre su cinturón de seguridad. No permita que nadie viaje en su vehículo a menos que vaya sentado y use el cinturón de seguridad correspondiente. Los niños deben ir protegidos adicionalmente usando un sistema seguro de protección para niños.

NOTA

  • Al mismo tiempo, se exhibirá "FASTEN SEAT BELT" (ABROCHE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD) en la pantalla de informaciones múltiples.

Luz de advertencia del cinturón de seguridad del pasajero delantero

La luz de advertencia del cinturón de seguridad del pasajero delantero se ubica en el tablero de instrumentos.

Mitsubishi Lancer. Cinturones de seguridad

Cuando la llave se gira a la posición de ENCENDIDO, este indicador se enciende normalmente y se apaga unos segundos después. La luz se enciende cuando una persona se sienta en el asiento del pasajero delantero y no se abrocha el cinturón de seguridad. Se apaga al abrochar el cinturón.

ADVERTENCIA

  • No instale ningún accesorio o calcomanía que dificulte ver la luz.

Anclaje ajustable del cinturón de seguridad de hombro (asientos delanteros)

Para mover el anclaje hacia abajo, oprima la perilla de aseguramiento (A) y deslice el anclaje a la posición deseada. Para moverlo hacia arriba, deslice el ancla hacia arriba a la posición deseada.

Mitsubishi Lancer. Cinturones de seguridad

ADVERTENCIA

  • Siempre ajuste el anclaje del cinturón de hombro de manera que éste cruce por el centro de su hombro sin tocar su cuello. El cinturón no se deberá caer del hombro. No seguir esta instrucción puede afectar adversamente la efectividad del cinturón de seguridad y aumentará el riesgo de una lesión grave o la muerte en el caso de un accidente.
  • Ajuste el anclaje del cinturón de seguridad sólo cuando el vehículo esté parado.
  • Asegúrese de que el anclaje está sujeto firmemente en su lugar después de ajustarlo.

Extensión del cinturón de seguridad

Cuando su cinturón de seguridad, aún totalmente extendido, no sea suficientemente largo, deberá conseguir una extensión. La extensión se puede usar en cualquiera de los asientos delanteros.

Mitsubishi Lancer. Cinturones de seguridad

ADVERTENCIA

  • La extensión sólo se debe usar cuando el cinturón existente no sea lo suficientemente largo. Las personas que puedan usar el cinturón de seguridad estándar no deberán usar una extensión. El uso innecesario de una extensión puede afectar adversamente el desempeño del cinturón de seguridad en un accidente.
  • La extensión se debe desmontar y guardar cuando no se necesite.

Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo

Los cinturones de seguridad funcionan para todos, incluyendo las mujeres embarazadas. Al igual que todos los ocupantes, las mujeres embarazadas están más propensas a sufrir lesiones serias o la muerte en un accidente si no usan los cinturones de seguridad.

ADVERTENCIA

  • Las mujeres embarazadas siempre deben usar su cinturón de seguridad para reducir el riesgo de que ellas y los niños no natos sufran lesiones serias o la muerte en un accidente. La porción pélvica del cinturón de seguridad se debe usar ajustada y lo más bajo posible sobre las caderas y debajo de la redondez del embarazo. Consulte a su doctor si tiene preguntas o preocupaciones adicionales.

Sistemas de pretensor y limitador de fuerza de los cinturones de seguridad

Cabeceras

VER MAS:

Mitsubishi Lancer. Uso de la función de entrada externa de audio (vehículos con sistema de sonido Premium)

Conector auxiliar de audio (RCA) Conector izquierdo de entrada de audio (blanco) Conector derecho de entrada de audio (rojo) Conector auxiliar de video (RCA) Conector izquierdo de entrada de audio (blanco) Conector derecho de entrada de audio (rojo) Conector de entrada de video (amarillo) Usted puede escuchar equipo de audio disponible comercialmente, tal cómo un sistema de audio portátil, en las bocinas de su vehículo, conectando el equipo de audio a los terminales de entrada de audio (A o B), los cuales son conectores de entrada externos (enchufes).

Toyota Prius. Precauciones durante el uso

■ Sensores Detectan el vehículo para determinar la plaza de aparcamiento. Sensores laterales delanteros Sensores laterales traseros Margen de detección de los sensores cuando se utiliza el modo de asistencia al estacionamiento en marcha atrás Plaza de aparcamiento seleccionada Margen de detección de los sensores cuando se utiliza el modo de asistencia al estacionamiento en paralelo Plaza de aparcamiento seleccionada Cuando hay un vehículo estacionado detrás de la plaza de aparcamiento seleccionada, según la distancia a la que se encuentre, el vehículo podría no ser detectado.

Manuales para autos

 

Información del sitio


Nuevo | Top | Mapa del sitio | Buscar | © 2020-2021 www.cmanuales.com 0.0132